본문 바로가기
카테고리 없음

구약성경 지옥 스올 번역 차이

by THE맛 2024. 10. 6.
반응형

구약성경을 읽다 보면 '지옥'과 '스올'이라는 단어를 접하게 됩니다. 이 두 단어는 종종 혼용되지만, 실제로는 다른 의미를 가지고 있습니다. 이 글에서는 구약성경에서 '지옥'과 '스올'의 번역 차이와 그 의미를 자세히 살펴보겠습니다.

 

스올의 의미

스올(Sheol)은 히브리어로 '보이지 않는 세계' 또는 '죽은 자들의 세계'를 의미합니다. 고대 히브리인들은 스올을 죄를 짓고 벌을 받는 장소가 아니라, 죽으면 누구나 가는 곳으로 여겼습니다. 스올은 윤리적으로 중립적인 단어로, 의인과 악인 모두가 가는 장소로 이해되었습니다. 이는 무덤이나 죽음 자체를 의미하며, 형벌의 장소로서의 지옥과는 다릅니다.

●성경의 지옥(스올, 음부) 총정리 : 네이버 블로그 (naver.com)

 

●성경의 지옥(스올, 음부) 총정리

◐지옥 : 우리말 성경은 지옥을 스올과 음부로 번역하여 결과적으로 성경이 말하는 지옥의 의미를 잘 알지 ...

blog.naver.com

 

지옥의 의미

지옥(Hell)은 주로 신약성경에서 사용되는 단어로, 헬라어 '하데스'(Hades)와 '게헨나'(Gehenna)로 번역됩니다. 하데스는 스올과 유사하게 죽은 자들이 가는 장소를 의미하지만, 게헨나는 형벌과 고난의 장소를 의미합니다. 게헨나는 예루살렘 외곽의 쓰레기 소각장인 힌놈의 골짜기에서 유래한 단어로, 불타는 쓰레기 더미에서 영감을 받아 지옥의 이미지를 형성하게 되었습니다.

 

번역의 차이

구약성경에서 스올은 주로 '음부' 또는 '저승'으로 번역됩니다. 이는 죽은 자들이 가는 중립적인 장소로 이해되며, 형벌의 장소로서의 지옥과는 구별됩니다. 반면, 신약성경에서는 하데스와 게헨나가 지옥으로 번역되며, 이는 형벌과 고난의 장소로서의 의미를 강하게 담고 있습니다.

 

결론

구약성경에서 '스올'은 죽은 자들이 가는 중립적인 장소로 이해되며, '지옥'은 형벌의 장소로서의 의미를 담고 있습니다. 따라서 구약성경에서 스올을 지옥으로 번역하는 것은 문맥상 적절하지 않을 수 있습니다. 스올은 무덤이나 죽음 자체를 의미하는 단어로 이해하는 것이 더 정확합니다. 이를 통해 성경의 번역과 해석에 대한 이해를 높일 수 있습니다.

반응형